Adalet Bakanlığı Dil Asistanı Alım İlanı

İlan Giriş : 23 Şubat 2011 09:12, Son Güncelleme : 29 Mart 2018 02:14
Adalet Bakanlığı Dil Asistanı Alım İlanı

ADALET BAKANLIĞI

PERSONEL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

İcra Dairelerinin Kapasitesinin İyileştirilmesi Projesi Dil Asistanı İş İlanı

Türkiye ile İspanya-Yunanistan Konsorsiyumu arasında, 24 ay boyunca yürütülecek olan TR 2009/0136.08 nolu " İcra Dairelerinin Kapasitesinin İyileştirilmesi " projesi için Dil Asistanı aranmaktadır.

Dil Asistanı, Adalet Bakanlığı tarafından kendisine temin edilecek olan bir ofiste çalışacaktır. Dil Asistanının temel görevi Yerleşik Eşleştirme Danışmanına ve projede çalışacak olan diğer yabancı uzmanlara, sekretarya, idari işler ve organizasyon konularında yardımcı olmak, çeviri ve tercüme yapmaktır.

İşe başlama tarihi

İşe başlama tarihi Proje Sözleşmesinin imzalanma tarihine bağlı olup, Sözleşmenin 2011 yılının ikinci çeyreğinde imzalanması beklenmektedir.

İşyeri

TC Adalet Bakanlığı, Ankara. Görevler

1. Toplantılarda ve diğer her türlü sözlü iletişimde, İngilizce veya İspanyolcadan Türkçeye, Türkçeden İngilizce veya İspanyolcaya çeviri yapmak,

2. Doküman, mevzuat, eğitim materyalleri ve diğer yazılı materyalleri, İngilizce veya İspanyolcadan Türkçeye veya Türkçeden İngilizceye çevirmek,

3. Proje ile ilgili yazıların İngilizce ve Türkçe taslaklarını hazırlamak,

4. Proje kapsamında yapılacak toplantılarda, eğitim seminerlerinde ve diğer benzeri organizasyonlarda çeviri yapmak,

5. Dosyalama görevi de dâhil olmak üzere ofis yönetimini yerine getirmek,

6. Yerleşik Eşleştirme Danışmanına, kısa dönem uzmanlara ve projedeki diğer yabancı uzmanlara yabancı bir ülkede bulunmaktan veya çalışmaktan kaynaklanan problemlerini çözme konusunda yardımcı olmak,

7. Toplantı tutanaklarının taslaklarını hazırlamak,

8. Yerleşik Eşleştirme Danışmanına, yabancı uzmanların çalışma ziyaretlerinin planlanması konusunda yardımcı olmak ( ulaşım, konaklama ve Türkiye'de ki çalışmalarında),

Bu liste, Proje faaliyetleri çerçevesinde oluşabilecek diğer görevleri kapsamam aktadır.

Adaylarda Aranan Nitelikler

1. Tercihen üniversitelerin İngilizce mütercim tercümanlık bölümünden mezun

olmak,

2. İngilizce ile İspanyolca dillerinde ve özellikle de İngilizcede profesyonel yeterliliğe sahip olmak,

3. Tercihen daha önce Eşleştirme projesinde çalışmış olmak,

4. Çeviri ve tercüme hizmetlerinde deneyimli olmak,

5. İngilizce ve Türkçe hukuk terminolojisine hâkim olmak,

6. Güçlü bir planlama ve organizasyon yeteneğine sahip olmak,

7. MS Office, Word, Excel, Power Point programlarını iyi düzeyde kullanabilmek,

8. Etkin iletişim becerisine sahip olmak,

9. Sorumluluk sahibi ve takım çalışmasına yatkın olmak,

10. Sabırlı ve esnek olmak, seyahat engeli bulunmamak.(Proje süresince yapılacak çalışma ziyaretlerine dil asistanının da katılması öngörülmektedir),

11. Doğru karar verebilme yeteneğine sahip olmak. Ücret:

Aylık maaş 2000 Euro olacaktır İş sözleşmesi 24 ay için imzalanacaktır.

Merkezi Finans ve İhale Birimi sözleşme yapmaya yetkili kurumdur. Başvuru Şekli ve Son Başvuru Tarihi

Lütfen başvurularınızı İngilizce olarak 18 Mart 2011 tarihine kadar aşağıda yer alan üç adrese gönderiniz.

[email protected], [email protected], [email protected] Lütfen başvurularınıza iletişim numaranızı da ekleyiniz.

Mülakat Tarihi

Adaylar 25 Mart 2011 tarihinde mülakata çağrılacaklardır. İletişim Kişisi

Ege TEKİNBAŞ, İspanya Büyükelçiliği Fiiapp Temsilcisi

Tel.: (+90) 312 440 21 69/ 230 Fax. (+90) 312 438 03 92

Not: Eşleştirme Projesi kurallarına göre seçilecek olan dil asistanının son altı ay içerisinde TC Adalet Bakanlığında çalışmamış veya proje asistanlığından ayrılmamış olması gerekmektedir.